×
اطلاعات بیشتر باشه، مرسی برای ارائه بهترین تجربه کاربری به شما، ما از کوکی ها استفاده میکنیم
× bours&bourex
×

آدرس وبلاگ من

jebel.goohardasht.com

آدرس صفحه گوهردشت من

goohardasht.com/jebel

ضرب المثل

 7ضرب المثل زیبا از چند کشور جهان

 

 

 

۱- ضرب المثل جامایکایی

no  call  alligator  long mouth  till  you pass him

قبل از آن که از رودخانه عبور کنی ، به تمساح نگو �دهن گنده�.

[تفسیر :  تا وقتی به کسی نیاز داری،او را تحمل کن و با او مدارا کن. ]

معادل فارسی : صبر کن خرت از پل بگذره بعد ...

 

 

۲ � ضربالمثل هاییتیایی

if  you  want  your  eggs  hatched , sit  them yourself

اگر میخواهی که جوجههایت سر از تخم بیرون آورند ، خودت روی تخممرغ ها بخواب.

[تفسیر: اگر به دنبال آن هستی که کارت را به بهترین شکل انجام دهی، آن را به شخص دیگری غیر از

خودت مسپار.]

 

 

۳ � ضربالمثل لاتین

a silly  rabbit  have  three  opening to its den

یک خرگوش احمق ، برای لانهی خود سه ورودی تعبیه میکند.

[تفسیر: اگر خواهان امنیت هستی، عقل حکم میکند که راه دخالت دیگران را در امور خودت بر آنها ببندی]

 

 

۴ � ضربالمثلی از شمال آفریقا

Every  beetle  is a gazelle  in the eyes  of   its mother

هر سوسکی از دید مادرش به زیبایی غزال است.

معادل فارسی :  اگر در دیدهی مجنون نشینی ، به غیر از خوبی لیلی نبینی.

 

 

۵ � ضرب المثل روسی

An empty  barrel  makes  greatest  sound

بشکهی خالی بلندترین صدا را ایجاد میکند.

[تفسیر : هیاهو و ادعای بسیار نشان از میان تهی بودن دارد.]

 

 

۶ � ضربالمثل اسپانیایی

after  all  , to make  a beautiful omelet you have  to break  an egg

برای پختن یک املت خوشمزه ، حداقل باید یک تخممرغ شکست.

[تفسیر: بدون صرف هزینه ، به نتیجهی مطلوب دست نخواهی یافت]

معادل فارسی : بیمایه فطیر است.

 

۷ � ضربالمثل روسی

all  are  not  good cooks who carry long knives

هر که چاقوی بزرگی در دست دارد ، لزومآ آشپز ماهری نیست.

[تفسیر: دسترسی به امکانات مطلوب ضامن موفقیت نیست]

معادل  فارسی : به عمل کار برآید.
دوشنبه 12 مهر 1389 - 4:54:50 PM

ورود مرا به خاطر بسپار
عضویت در گوهردشت
رمز عبورم را فراموش کردم